dosta trenslejta
LOL: Hrvatski restorani bi nas trebali prestati sramotiti s Google Translateom, pizza s boleštinom je dokaz

Izgubljeni u prijevodu 2 – ovaj put bez Billa Murraya.
Koliko bi bilo ljepše da ljudi plate prevoditelja i da nijedan stranac ne pobjegne iz restorana jer mu se na pizzi obećava zarazna bolest koja ostavlja crvene točke po tijelu?
Kozice su i shrimp i small pox, naravno da su krivo izabrali. I još nam nije jasan redoslijed na jelovniku, po ovoj logici luk je smallpox. Ako živiš od ugostiteljstva, ako se trudiš da sve bude kako treba – nemoj na Google Translate, nije još toliki majstor da poveže što trebaš.
Neugodno nam je, bilo bi dosta.
Ako imate još primjera s lošim prijevodima, dajte u komentare.