Mix

Skoro su izbacili legendarnu scenu iz Montyja Pythona jer je bila — neprikladna

Monty Phyton The Black Knight
Monty Phyton The Black Knight Foto: Youtube Screenshot
Monty Python definitivno je jedna od glavnih asocijacija na britansku komediju, ali ni njihov humor nije uspio proći bez zamjerki još 1975. godine.

Ovdje se konkretno radi o poznatoj sceni iz filma Monty Python and the Holy Grail iz 1975., u kojoj se bore Crni Vitez i zeleni vitez pri čemu ovaj prvi mačem probija lice drugoga kroz vizir njegove kacige i mlazovi krvi krenu šikljati uokolo, prenosi LADbible.

Razmatranja da se tu scenu izbaci iz filma – jer ju je BBC smatrao suviše krvavom – otkrivena su u dokumentima koje je objavio Britanski odbor za klasifikaciju filmova.

Borbu izdaleka promatraju kralj Arthur i njegov pomoćnik Patsy, koji prilaze Crnom Vitezu i traže da se pridruži njihovoj potrazi nudeći mu mjesto za Okruglim stolom.

Crni Vitez odbija i ne želi pustiti kralja da prođe pa izbije borba i između njih dvojice.

Tijekom mačevanja kralj Arthur odsiječe lijevu ruku Crnog viteza, na što ovaj odgovara legendarnom rečenicom: “To je samo ogrebotina, imao sam i gore” dok se nastavlja boriti.

Neki će reći nasilna, ali nama toliko blesava da nije ni “n” od nasilna, scena eskalira sve dok Crni Vitez ne ostane bez ruku i nogu – a i dalje nastavi tražiti još.

Ne želeći priznati poraz, Crni Vitez kaže: “Reći ćemo da je neriješeno”, prije nego što kralj Arthur sa svojim slugom prijeđe potok i nastave put.

Naime, tijekom produkcije filma, John Cleese koji glumi Crnog Viteza – primio je pismo od Stephena Murphyja, koji je u to vrijeme bio zadužen za BBC.

Murphy u pismo spominje duge rasprave na temu Monty Pythona i svetog grala, a zatim niže kritike i problematičnost filma za BBC.

Prva je bila to što se za film traži „certifikat A”, što je u njihovom televizijskom smislu ekvivalentno vremenu prijenosa filma između 18 i 20 sati – pri čemu nijedna od televizijskih epizoda prikazana do tada nije sadržavala toliko psovki, a ni toliko krvi.

Na dva mjesta BBC-ju se učinilo da je jezik prenametljiv pa su „zamolili” i da se pregledaju konkretne scene koje su naveli. Nije im se sviđao ni “Insulting Frenchman”, ni snimka u kojem je AJP Tayloru prerezan grkljan, ni korištenje izraza “oralni seks”,

Iako su, tobože, prihvatili ideju da je šikljanje krvi zamišljeno da bude smiješno, i dalje su smatrali da postoje mjesta na kojima takav humor baš i nije učinkovit.

Sva sreća pa ih se ništa nije pitalo.